跳ね玉兎

收录自c89上发布的《東方幻奏響 UROBOROS 業》的Disc3。
修正了一下主歌部分的伴唱。

Advertisements

跳ね玉兎

跃起的玉兔

event: C91
circle: 凋叶棕
album: 《伝》
編曲、作詞: RD-Sounds
vocal: めらみぽっぷ
原曲: 兎は舞い降りた / 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

つき つきのうさぎが
やいの やいの とうたうのは
きっと それは ゆめのなか
さめぬゆめをみてよ さあさあさ

月亮,月亮来的兔子啊,
“快一点、快一点”地把那歌儿唱,
一定,是因为,在梦境之中,
做着不会醒来的梦哟,快来吧。

あさぎいろの うさぎがはねて
(あっちらさん こっちらさん えいやのやのやぁ)

浅葱色的兔子,跳啊跳啊跳。
(这边也跳,那边也跳,嘿哟嘿哟嘿哟嘿)

あたらし すみかを さがして さがして
(あっちらさん こっちらさん やいやのやぁ)

把新的住所啊,找啊找啊找。
(这边也找,那边也找,嘿哟嘿哟嘿)

さても そこは げにもおそろしきくに
(赤鬼、白黒鬼、緑鬼がいて)

哎呀呀,那里啊,真是一个可怕的地方。
(红色的鬼,黑白色的鬼,绿色的鬼都出现啦)

けれど されど ひくことなどできぬ
(トンピンからりん すっからりんの鬼退治)

但是呢,却依然,一步也不能退让。
(到头来还得鬼退治,可喜可贺、可喜可贺)

にどともどれぬみちと
しってか しらずか そのあしが
かるく かるく つちをける
たとえ そのみが よごれてさえも
つきに むかって はねるよ 跳ね玉兎(Moonjumper)!

这是一条无法回头的路,
知道亦或不知道,都已迈出脚,
一溜烟,一溜烟,扬起了尘土。
即使身体,染上了污秽,也无妨,
为了回到月亮,跳起来哟,跃起的玉兔(Moonjumper)!

つき つきのうさぎが
やいの やいの とうたうのは
きっと それは ゆめのなか
さめぬゆめをみてよ かいあんに

月亮,月亮来的兔子啊,
“快一点,快一点”地把那歌儿唱。
一定,是因为,在梦境之中,
做着不会醒来的梦哟,槐安里。

つきのうさぎが うたうこえ
やいの やいのと さわぐこえ
われらの なみにのせて
わたれ わたれ せんり とおく

月亮来的兔子唱出的歌声,
“快一点、快一点”的喧闹的歌声,
乘坐着我们的波纹,
越过山,越过海,致远及千里。

たちばないろの うさぎがはねて
(あっちらさん こっちらさん えいやのやのやぁ)

橘黄色的兔子,跳啊跳啊跳,
(这边也跳,那边也跳,嘿哟嘿哟嘿哟嘿)

ほんとを まことを さがして さがして
(あっちらさん こっちらさん やいやのやぁ)

把故土,把真相,找啊找啊找。
(这边也找,那边也找,嘿哟嘿哟嘿)

そこに みえた げにもうたがわしごと
(嘘をついて だんまり通す 天邪鬼さまが)

在那里,看见的东西,确实很可疑。
(欺骗了大家,却一直沉默着,天邪鬼大人啊)

そして てにした げにおそろしきこと
(回る回る 運命の輪 ぐるぐると)

然后呢,做成的事情,真的很可怕。
(转啊转啊,命运之轮,吱哟吱哟哟)

にどともどれぬみちと
しって いながら そのあしが
かるく かるく つちをける
ならぼ そのみが よごれてさえも
つきに むかって はねるよ 跳ね玉兎(Moonjumper)!

这是一条无法回头的路,
虽然已经知道,但仍迈出脚,
一溜烟,一溜烟,扬起了尘土。
于是身体,染上了污秽,也无妨,
为了回到月亮,跳起来哟,跃起的玉兔(Moonjumper)!

つき つきのうさぎが
やいの やいの とうたうなら
きっと それは ゆめのなか
さめぬゆめをみてよ そのまにも

月亮,月亮来的兔子啊,
“快一点,快一点”地若把歌儿唱,
一定,是因为,在梦境之中,
做着不会醒来的梦哟,那一刻依旧。

つきのうさぎが うたうこえ
やいの やいのと さわぐこえ
あれらは なにもしらず
うたえ うたえ せんり とおく

月亮来的兔子唱出的歌声,
“快一点、快一点”的喧闹的歌声。
她们依然一无所知,
歌唱吧,歌唱吧,致远及千里。

ゆめをみながら
あそべあそべ

在做着梦的同时,
嬉戏吧嬉戏吧。
けがれたものとも
あそべあそべ

与污秽之人一起,
嬉戏吧嬉戏吧。

とおくをみながら
あそべあそべ

在望着远方的同时,
嬉戏吧嬉戏吧。

しなないものとも
あそべあそべ

与不死之人一起,
嬉戏吧嬉戏吧。

つき つきのうさぎが
やいの やいの とうたうのは
きっと どっちも ゆめのなか
さめぬゆめをみてよ いつまでも

月亮,月亮来的兔子啊,
“快一点,快一点”地把那歌儿唱。
一定,到处都,在梦境之中,
做着不会醒来的梦哟,无论何时。
つき つきのうさぎは
いまも どこぞで ゆめをみる
たとえ さめぬ ゆめのなか
よいも さめねば えいえんに

月亮,月亮来的兔子啊,
现在也,还在何处,做着梦。
如果是,在那不会醒来的梦中,
那便不要醒来吧,永远地。

なべてよは よは こともなし
つきも あちらも かわらずに
なにも されど さりとて
さあ なにみて はねる 跳ね玉兎(Moonjumper)?

世间的一切,一切,都很太平,
无论月亮,还是她们,都一如往昔。
一切都照旧。但尽管如此,
是呢,看到了什么,而跳起呢,跃起的玉兔(Moonjumper)?

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s